コリント人への第一の手紙 3:12 - Japanese: 聖書 口語訳 この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、または、わらを用いて建てるならば、 ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、この土台の上には、いろいろの材料で建てることができる。金や銀や宝石、また、木や草、あるいは、わらなどを用いる人もいる。 Colloquial Japanese (1955) この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、または、わらを用いて建てるならば、 リビングバイブル しかし、この土台の上には、いろいろの材料で建てることができます。金や銀や宝石を使う人もいれば、また木や草、わらなどを用いる人もあります。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、わらで家を建てる場合、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この土台の上には金や銀や宝石、木や草、藁などで建物を建てることは出来る。 聖書 口語訳 この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、または、わらを用いて建てるならば、 |
しかし、あなたに対して責むべきことが、少しばかりある。あなたがたの中には、現にバラムの教を奉じている者がある。バラムは、バラクに教え込み、イスラエルの子らの前に、つまずきになるものを置かせて、偶像にささげたものを食べさせ、また不品行をさせたのである。
そこで、あなたに勧める。富む者となるために、わたしから火で精錬された金を買い、また、あなたの裸の恥をさらさないため身に着けるように、白い衣を買いなさい。また、見えるようになるため、目にぬる目薬を買いなさい。